Tradução juramentada para o seu dossiê Campus France.
Estudar na França começa por um dossiê impecável. Traduzimos com fé pública todos os documentos exigidos pelo Campus France para candidaturas em Licence, BUT, Master, Arquitetura e demais formações.
O que o Campus France exige com tradução juramentada
O Campus France exige que cada documento brasileiro do seu dossiê esteja acompanhado da respectiva tradução juramentada — feita por Tradutor Público habilitado. Sem isso, o dossiê é considerado incompleto e a análise sofre atraso.
Diplomas e atestados de conclusão
Diploma de graduação (frente e verso) ou atestado oficial de conclusão de curso, com tradução juramentada obrigatória.
Históricos escolares e de graduação
Histórico do ensino médio (para Licence/BUT) e histórico oficial da graduação (para Master), acompanhados de tradução juramentada.
Certidões e comprovantes
Certificado de conclusão do ensino médio, comprovante de acesso ao ensino superior brasileiro e demais certidões oficiais exigidas.
Outros documentos do dossiê
Boletins parciais, declarações de provável conclusão e contratos exigidos por instituições francesas conectadas ao Campus France.
Por tipo de candidatura
Licence (L1) e BUT
- • Histórico do ensino médio + certificado de conclusão
- • Declaração de provável conclusão e boletins (se cursando)
- • Comprovante de acesso ao ensino superior brasileiro
- • Atestado de proficiência em francês
Master
- • Diploma de graduação (frente e verso) ou atestado de conclusão
- • Histórico oficial de notas da graduação
- • Atestado de previsão de conclusão (quando aplicável)
- • Atestado de proficiência em francês (DELF, DALF, TCF)
Arquitetura
- • Histórico e certificado do ensino médio
- • Portfólio, CV em francês e cartas (quando exigido)
- • Comprovante de acesso ao ensino superior, se aplicável
- • Atestado de proficiência em francês
Anexos que fortalecem sua candidatura
Caso opte por incluí-los no dossiê, eles também devem estar acompanhados da respectiva tradução juramentada — exceto se já redigidos em francês.
- Diplomas e certificados linguísticos complementares
- Comprovantes de estágios e experiências profissionais
- Cartas de recomendação (quando não emitidas em francês)
- Premiações, cursos extracurriculares e títulos relevantes
Atenção aos prazos
Os dossiês Campus France são tratados por ordem de chegada — e somente se estiverem completos. Iniciar as traduções com antecedência evita atrasos na submissão e na entrevista presencial.
Solicitar cotação agoraComo funciona
Envio dos documentos
Você envia digitalizações legíveis pelo WhatsApp ou e-mail.
Orçamento e prazo
O orçamento e o prazo dependem do texto, do número de caracteres e dos elementos gráficos presentes no documento tais como carimbos, marcas d'água, assinaturas, emblemas, figuras etc.
Tradução com fé pública
Entrega digital assinada (ICP-Brasil) e via impressa quando necessário.
Pronto para enviar seu dossiê Campus France?
Solicite agora a cotação das traduções juramentadas exigidas pela sua candidatura.
Solicitar cotação no WhatsApp