La Traduction — Tradução juramentada Português/Francês
Campus France · 2025–2026

Tradução juramentada para o seu dossiê Campus France.

Estudar na França começa por um dossiê impecável. Traduzimos com fé pública todos os documentos exigidos pelo Campus France para candidaturas em Licence, BUT, Master, Arquitetura e demais formações.

Documentos exigidos

O que o Campus France exige com tradução juramentada

O Campus France exige que cada documento brasileiro do seu dossiê esteja acompanhado da respectiva tradução juramentada — feita por Tradutor Público habilitado. Sem isso, o dossiê é considerado incompleto e a análise sofre atraso.

Diplomas e atestados de conclusão

Diploma de graduação (frente e verso) ou atestado oficial de conclusão de curso, com tradução juramentada obrigatória.

Históricos escolares e de graduação

Histórico do ensino médio (para Licence/BUT) e histórico oficial da graduação (para Master), acompanhados de tradução juramentada.

Certidões e comprovantes

Certificado de conclusão do ensino médio, comprovante de acesso ao ensino superior brasileiro e demais certidões oficiais exigidas.

Outros documentos do dossiê

Boletins parciais, declarações de provável conclusão e contratos exigidos por instituições francesas conectadas ao Campus France.

Por tipo de candidatura

Licence (L1) e BUT

  • • Histórico do ensino médio + certificado de conclusão
  • • Declaração de provável conclusão e boletins (se cursando)
  • • Comprovante de acesso ao ensino superior brasileiro
  • • Atestado de proficiência em francês

Master

  • • Diploma de graduação (frente e verso) ou atestado de conclusão
  • • Histórico oficial de notas da graduação
  • • Atestado de previsão de conclusão (quando aplicável)
  • • Atestado de proficiência em francês (DELF, DALF, TCF)

Arquitetura

  • • Histórico e certificado do ensino médio
  • • Portfólio, CV em francês e cartas (quando exigido)
  • • Comprovante de acesso ao ensino superior, se aplicável
  • • Atestado de proficiência em francês
Documentos opcionais

Anexos que fortalecem sua candidatura

Caso opte por incluí-los no dossiê, eles também devem estar acompanhados da respectiva tradução juramentada — exceto se já redigidos em francês.

  • Diplomas e certificados linguísticos complementares
  • Comprovantes de estágios e experiências profissionais
  • Cartas de recomendação (quando não emitidas em francês)
  • Premiações, cursos extracurriculares e títulos relevantes

Atenção aos prazos

Os dossiês Campus France são tratados por ordem de chegada — e somente se estiverem completos. Iniciar as traduções com antecedência evita atrasos na submissão e na entrevista presencial.

Solicitar cotação agora

Como funciona

01

Envio dos documentos

Você envia digitalizações legíveis pelo WhatsApp ou e-mail.

02

Orçamento e prazo

O orçamento e o prazo dependem do texto, do número de caracteres e dos elementos gráficos presentes no documento tais como carimbos, marcas d'água, assinaturas, emblemas, figuras etc.

03

Tradução com fé pública

Entrega digital assinada (ICP-Brasil) e via impressa quando necessário.

Pronto para enviar seu dossiê Campus France?

Solicite agora a cotação das traduções juramentadas exigidas pela sua candidatura.

Solicitar cotação no WhatsApp